lunes, 9 de junio de 2014

Una Entrevista "so close" con Marc Masclans!









Muy buenas a todos!, éste mes, en la sección de entrevistas, tengo el placer de charlar con un pintor excepcional. Aunque se prodiga poco por la red, estoy seguro que sus trabajos no le son indiferentes a nadie. Creo que si os digo aquello de…. “So Close”, ya no hay ninguna duda de quién estamos hablando!, no es otro que Marc Masclans, también conocido en foros, como Mesklins.



Hi! This month, in the interviews section, I have the pleasure of chatting with an exceptional painter. Although he little lavishes on the net, I'm sure their jobs are not indifferent to anyone. I think if I say that from .... "So Close", and there is no doubt who we're talking!, Is none other than Marc Masclans, also known in forums as Mesklins.






Beren: Hola Marc, quería decirte antes de nada, que me alegro mucho de poder tener esta charla contigo, y no es la típica frase de entrevistado a entrevistador jeje, lo digo sinceramente,   sobre todo, porque como decía, no eres un pintor que se prodigue en exceso por las redes sociales, o los foros, sin embargo todo el mundo conoce tu calidad como pintor. Lo dicho, un placer Marc.

Marc: Muy buenas Beren, el placer es todo mío, me hace ilusión ser entrevistado...por primera vez.haha


Beren : Hi Marc, first of all I wanted to say that I am very happy to have this conversation with you, and it’s not the typical phrase interviewer to interviewed hehe, I mean that sincerely , especially because as I said, you're not a painter prodigue excessively about social networks or forums, nevertheless everyone knows your quality as a painter. I said, a pleasure Marc


Marc : Good Beren , the pleasure is all mine, I'm excited to be interviewed ... for first time haha


Beren: Jaja, bien, pues ya me pones presión Marc! ;). Bien,  me he propuesto que Marc nos hable un poco de todo, así que empezaremos, si te parece, por lo personal. Cuéntales a nuestros lectores, quien es Marc/Mesklins

Marc: Bien pues Marc Masclans es un chico de 25 años, pintor de miniaturas “freelance” y estudiante de filosofía. Vivo en Barcelona aunque no descarto algún día volar hacia otros lugares…quien sabe. Sobre mi no sabría decir sin salir malparado así que lo dejaremos para otro día.


Beren : Haha, It’s a pressure for me! ;)  Well, I have proposed that Marc speaks a bit of everything, so we'll start , if you think, by the personal. Tell our readers, who is Marc / Mesklins?


Marc : Well, Marc Masclans is a 25 year old guy, miniature painter "freelance" and philosophy student. I live in Barcelona but do not rule out, one day fly to other places ... who knows . About me, I could not say to come off badly... I leave this question for another day.


Beren: El hecho de que no te des mucho a conocer, por las redes, foros etc, obedece a tu forma de ser?, o hay algún otro motivo?




Marc: Absolutamente. Todos los que me conozcan, poco o mucho, saben que soy una persona bastante sociable, al que le gusta mucho hablar (a veces demasiado) y que en cualquier evento social no sabe ser discreto y busca ser un poco el centro de atención. Pero luego pasa, que en las redes sociales, en foros, etc, no me siento tan cómodo, y si que es cierto que no suelo postear mucho o darme a conocer lo suficiente, principalmente porque soy poco constante en ese sentido. Supongo que cada uno sabe moverse en su medio, y el mío suele ser cara a cara, en persona, porque me gusta mas hablar que escribir.



Beren : The fact that you don’t make known, by the networks, forums etc, is it your way of being , or is for some other reason ?



Marc : Absolutely. All who know me , more or less , know I'm a outgoing person , who likes to talk (sometimes too much) and that in any social event knows not looking to be discreet and a little spotlight. But then, I do not feel as comfortable in social networks, forums, etc, and if it’s true that not posting a lot or I don't make know enough about me, mainly because I isn’t a tenacious person in that sense. I suppose everyone knows how to move in their place, and mine is usually face to face, in person, because I like to talk than write.


Beren: Doy fe de que te gusta hablar, además he de decir que tiene la habilidad del encantador de serpientes que digo, yo, jeje. Muy bien Marc, y además de pintar, creo que eres una persona bastante activa, cuéntanos si te apetece un poco sobre tus otras actividades cotidianas.

Marc: Bueno, la verdad es que hubo un tiempo en que fui bastante más activo que ahora, ya que el trabajo me obliga a ser más disciplinado y llevar un horario mas serio del que he llevado hasta ahora. En todo caso, las 2 actividades que ahora mismo ocupan la mayoría de mi tiempo aparte de los estudios y el trabajo son el Karate y la vida social. Seguramente no parece nada del otro mundo pero para mí está siendo algo muy importante ya que pasar casi 8h diarias en una silla pintando solo, al final queman mucho, y tener ese espacio para ver a los amigos, compartir unas cervezas y charlar al final del día me ayuda mucho.

Sobre el Karate la verdad es que también es algo básico a día de hoy en mi vida. Empecé hace solo tres años pero ha sido uno de esos descubrimientos de la vida, un amor a primera vista, y puedo decir que me ayuda mucho mental y físicamente.

Aparte de esto soy bastante aficionado a las series y me gusta tocar la guitarra siempre que puedo.



Beren : I certify that you like to talk , I must also say that you have the ability of snake’s magician as I say, hehe. Well Marc , and in addition to painting , I think you're very active guy, tell us if you fancy a bit about your other daily activities.

Marc : Well, the truth is that there was a time when I was much more active than now, since the job requires me to be more disciplined and take a more serious schedule I've taken so far. In any case, the two activities that now occupy most of my time outside of school and work are Karate and social life. Surely there seems nothing special but for me it is still something very important as spending almost daily 8h going on a chair at the end is very tire, and have the time to see friends, share a few beers and a talk at the end of day helps me a lot.

Truth about karate is that it is also basic on today in my life. Started only three years ago but has been one of those discoveries of life, love at first sight, and I can say that helps me mentally and physically.


Besides this I love watching series on TV and I like to play guitar whenever I can.

Beren: Y ahora, la pregunta que muchos esperan… cómo y cuándo empezó todo?, si, si, hablo de la pintura, evidentemente!

Marc: Pues empezó supongo como muchos otros en esa tierna edad preadolescente en que aún no piensas sobre lo que hace que seas popular o no en el instituto..jaja Descubrí las miniaturas de casualidad en la Feria de Cornellà. Había un stand de Gw y regalaban White Dwarfs, concretamente una que traía una miniatura de regalo, el Aenur. De pequeño me encantaba jugar con el lego, que es de una escala parecida, y la verdad es que me llamó mucho la atención. En la revista había la dirección de la nueva tienda que habían abierto en el centro comercial de la “illa Diagonal” y allí descubrí todo. Tengo que decir que nunca llegué a jugar mucho ya que descubrí tempranamente que lo que más me gustaba era pintar.



Hasta los primeros años aprendí a pintar viendo figuras de la tienda o viendo trabajos en Coolminiornot (2003-2004) que ni siquiera entendía, por que estaban a un mundo de distancia. La verdad es que los amigos que conocía que pintaban lo hacían en un nivel muy de juego y a nadie le interesaba realmente la pintura. En todo caso yo le dedicaba mucho y aunque no solía terminar las figuras, por que me cansaba de ellas, iba trasteando de forma totalmente autodidacta.



Beren : And now , the question that many expect ... how and when it all started, yeah, yeah , I mean painting, obviously !

Marc : Well, I guess it started like many others in that tender preteenage still do not think about what makes you popular in high school or not .. haha ​​discovered miniatures chance in the Cornella’s fair . There was an stand from Gw and gave White Dwarfs, in particular a miniature bringing a gift, the Aenur. As a child I loved playing with lego, which is of a similar scale, and the truth is that caught my attention. The magazine had the address of the new store that had opened in the shopping center " illa Diagonal" and there I discovered everything. I have to say that I never got to play much since I discovered early on that what I liked most was paint.




Until the early years I learned to paint figures watching the store or watching CoolMiniOrNot work (2003-2004) did not even understand , because they were a world away . The truth is that friends who knew who painted they did so at a level of play and nobody really interested in painting . In any case he devoted much and although not used to end the figures, because I got tired of them.



Beren:  Yo como muchos otros pintores, te conozco del foro del Spanish Team, fue realmente donde empezaste  a darte a conocer como pintor y a crear vínculos con otros pintores?


Marc: En 2003-2004 cuando aún se celebraba el concurso de tiendas, puede ver figuras en mano de los que dominaban en Barcelona, Iago, Albert, Rubén,…y la verdad es que me quede muy flipado. En 2004 cuando Iago ganó la espada, me di cuenta de que era de Barcelona así que le mande un privado por Coolminiornot preguntándole por la figura que había ganado. Nos dimos el Messenger(que recuerdos…sniff, sniff) y empezamos a hablar. Hoy en día nos reímos un poco de esto porque en realidad cuando nos conocimos era un poco como mi ídolo, y además fue, junto con Albert, mi primer maestro. Ellos me presentaron el año siguiente en el Golden Demon 2005 al resto de gente del Spanish Team, antes de que saliera el foro, y fue la primera vez que me presente en el concurso.



Beren : I like many other artists , I know the Spanish Team Forum , was really where you start to make yourself known as an artist and create links with other artists ?



Marc : In 2003-2004 when the contest stores still held, can see some figures on my hands, who dominated in Barcelona, Lago , Albert , Ruben , ... and the truth is that I stay very flip out. In 2004 when Lago won the sword, I realized I was in Barcelona so I send a private message by CoolMiniOrNot asking for the figure he had won. We treated Messenger (which memories ... sniff , sniff) and we started talking . Today we laugh at some of this because in reality when we met was a bit like my idol, and it was, along with Albert , my first teacher . They showed me the following year in the Golden Demon 2005 to other people Spanish Team, before he left the forum, and was the first to introduce myself in the competition.

Beren: Ya que sacamos el tema del Spanish Team, perdona si quizás pregunto algo obvio, pero… hace tiempo que te conozco, y a veces me cuesta catalogarte dentro del mundillo del ST, y de las generaciones de pintores. Te consideras como uno pintor de su Vieja Guardia?, o más bien eres de esa generación intermedia, entre la actual y los orígenes del ST?, que opinas?

Marc: La verdad es que creo que estoy un poco entre medias porque no despunté un poco hasta 2007 y no soy para nada vieja guardia, pero creo que soy de los primeros de la primera generación después del ST, de hecho en el foro creo que estoy entre los 10 primeros en registrarse. Tengo que decir que por aquel entonces, ya en 2005 estaba metido en el foro de la guerra del anillo, donde conocí a Javier Gonzalez y Pablo Lopez, con quienes compartimos gran parte de nuestro proceso de aprendizaje durante unos años.


Beren : Since we take the issue of Spanish Team , forgive me if I maybe ask something obvious, but ... while I know you, and sometimes I have trouble catalogarte within the world of the ST, and generations of painters. You consider yourself as one painter of his Old Guard ? , Or rather that are intermediate generation between the current and the origins of ST ? , Do you think ?


Marc : Actually I think I'm a little in between because no standed out until 2007 and I am not at all old guard , but I think I am the first of the first generation after the ST , in fact I think forum I am among the first 10 to register. I have to say that at that time , and in 2005 he was involved in the forum of the War of the Ring , where I met Javier Gonzalez and Pablo Lopez , with whom I share much of our learning process for a few years .

Beren: Hablando un poco de tu estilo de pintura, creo que normalmente la gente te conoce como pintor de Fantasía. Tu como te catalogas en éste sentido, y que opinas sobre las dos grandes mundos de la pintura (Fantasía e Histórico).

Marc: La verdad es que mi estilo ha ido evolucionando bastante en estos últimos años, y como he aprendido de mucha gente creo que al final he perdido un poco de personalidad. Me explico: al principio yo solía pintar dando un acabado muy pastel a todas las superficies, me gustaba mucho el acabado mate. Ese creo que fue mi estilo. Luego aprendí con Alfonso y con Jose, quien ha sido mi maestro (y amigo) durante más tiempo. Dado que he trabajado mucho con él, creo que mi estilo se ha ido asemejando a lo que  hace, salvando las distancias. Hoy en día, como pintor de ‘box art’, mi estilo varia un poco en función del trabajo que tenga que hacer, para adaptarse a la marca.




Respondiendo a la segunda pregunta, yo no veo tanto esos 2 mundos como tú dices, creo que en estos últimos años se ha recortado bastante las distancias entre uno y otro. La diferencia es que el trabajo en histórico persigue una representación muy fiel en términos históricos, valga la redundancia, pero lo cierto es que en fantasía cada vez más se sigue esa
dirección. Yo creo que ha habido una tendencia bastante generalizada a buscar un realismo en las figuras de fantasía, pero como esta deja una puerta abierta a la interpretación personal ahora mismo se encuentra en mejor situación.


Personalmente creo que ahora mismo hay una pretensión mayor que antes en contar historias, en ir más allá de la simple pintura de una figura o escultura, y esto se ve tanto en fantasía como en histórico. Se ven muchos más dioramas o trabajos complejos que buscan narrar dentro del estático que supone una miniatura. El hecho de ya no limitarnos sólo a un ejercicio técnico abre la puerta a que esto se convierta en algo más. La verdad es que me gustaría poder dedicar más tiempo a las figuras en este sentido.




Beren : Talk a bit about your painting style, people usually think I know you like Fantasy painter. You as you you catalog in this sense, and what think about the two great worlds of painting ( Fantasy and Historical ) .

Marc : The truth is that my style has increase a lot in recent years , and as many people have learned to think in the end I lost a bit of personality . I mean, at first I used to paint giving a very pastel finish to all surfaces , I really like the matte finish. I think that was my style. Then I learned with Alfonso and Jose , who has been my teacher ( and friend) for longer. Since I've worked a lot with him, I think my style has gone to resemble what it does, relatively speaking. Today, as a painter of 'box art', my style varies a bit depending on the work you have to do to adapt to the brand.
   
Responding to the second question, I do not see those 2 both worlds as you say , I think that in recent years has been reduce distances from each other. The difference is that the historical work pursues a historically accurate representation, redundancy, but the truth is each time fantasy that follows this direction . I think there has been a tendency to search for realism in fantasy figures, but as this leaves open to personal interpretation is now better off target.
  

Personally I think there is now a greater ambition than before in telling stories, going beyond the simple painting or sculpture of a figure, and this is both fantasy and historical . Many more dioramas or complex jobs looking narrate within the static which is a miniature look . The fact and not limit ourselves to a technical exercise opens the door for this to become something more. The truth is that I would like to dedicate more time to the figures in that sense.


Beren: Muy muy interesante lo que nos cuentas. Y sobre tus trabjos, me gustaría saber, a que obra le has dedicado más tiempo?

Marc: Sin duda el “So Close” es la obra a la que mas tiempo he dedicado, aunque en realidad es el único proyecto grande que he hecho. Hace mucho que no tengo tiempo para hacer algo así para mí y lo echo de menos. Espero poder hacer algo este año para poder aportar cosas interesantes al mundo de la miniatura.


Beren : Very interesting what you tell us. And on your trabjos, I wonder, have dedicated works to him longer?


Marc : Definitely the "So Close " is the work to which I have dedicated more time, but really the only big project I've done. I have not got time to do that for me and I miss it. I hope to do something this year to provide interesting the world of miniature things .


Beren: Y que obra, consideras tu mejor y más completo trabajo?

Marc: Pues la verdad es que ésta misma, creo que por todo, es la más completa. El problema de hacer algo tan grande y complejo es que pones el listón personal muy arriba, y como no he vuelto a hacer nada similar, o mayor, parece que no haya hecho mucho desde entonces. En todo caso no creo que deba hablar mucho mas de la figura a estas alturas pero esta claro que es el mejor trabajo que he hecho, quizás no en pintura pero si en conjunto.


Beren : And which work , you consider your best and most complete work?


Marc : Well, the truth is that this same, I think for all, it is the most complete. The problem with doing something as large and complex is that you put the bar very high, and as I have not had to do anything similar, or greater , it seems he has not done much since. In any case I do not think I should say much more than the figure at this point but it is clear that the best work I've done , maybe not in painting but, but as a complete work .

Beren: y por último, ya no te atosigo más con proyectos, a que obra le tienes más cariño de todas las que has pintado?

Marc: La verdad es que me cuesta decidirme… no sabría decir, desde luego no al “So Close”. Supongo que si tuviera que decir diría el Aragorn que pinté para el Golden Demon Francés en 2007. No tanto por la miniatura en sí como por lo que significó para mí ya que con ella gané el primer Golden Demon (un bronce), y además lo recibí de la mano de mi amigo Alfonso. Fue un momento muy especial.


Beren : And finally , I no hagass more with the projects , which work all the more loving you painted ?


Marc : The truth is that I don’t know ... I could not say, certainly not to "So Close " . I supose if I had to say Aragorn that I painted for the Golden Demon French in 2007.  Not the miniature itself as what it meant for me and that she won the first Golden Demon (bronze), and also what I received from the hand of my friend Alfonso. It was a very special moment.

Beren: No hay duda, que hay figuras que nos marcan, por diferentes motivos, no sabía este dato, gracias por compartirlo Marc. Ya que has comentado que estudias filosofía, y cómo buen pensador que se que eres, me gustaría que me dieras tu visión del panorama actual del miniaturismo, sobre todo de la pintura, en general y también en particular en España.

Marc: Eso de buen pensador…jaja Bueno, más allá de cuestiones particulares, yo destacaría así de forma general el papel que están jugando los blogs y el Facebook principalmente de cara a la difusión y el movimiento que tiene el miniaturismo, y creo que se trata de algo que merece un buen análisis. Hace 10 años cuando Internet no tenia el peso que tiene ahora, el miniaturismo era algo que se compartía poco de forma pública, por lo menos fuera de los concursos. Había grupos de gente que se juntaban, personas que se habían conocido en concursos y que decidieron compartir entre ellos su trabajo para poder mejorar y poder disfrutar de su hobby de una forma un poco más grupal, aunque seguía siendo algo mayormente individual. Con la aparición de los “grandes foros” como ‘Creafigs’, ‘legio pictorum’, el ‘spanish team’ empezaron a constituirse comunidades más grandes, sitios donde mucha gente encontró el lugar donde enseñar sus trabajos, y permitió a muchos no sentirse tan solos en este hobby tan ‘ermitaño’ por decirlo de una manera. Ese fue el gran momento del hobby, y permitió que mucha gente creciera mucho y muy deprisa. La comunidad generó que se formaran más grupos (generalmente por localidades), y algo que siempre había sido más individual se convirtió en un hobby mucho más social. Creo yo, y por lo menos en mi caso así fue, que las amistades que he hecho en este hobby se forjaron en esos años.
Pero como todo en esta vida, las cosas se rigen por ciclos, y la evolución natural de estas comunidades fue que esos pequeños grupos empezaran a sustituir la comunidad ‘madre’ y poco a poco fue volviendo un poco más hacia el individualismo. La aparición del Facebook y la irrupción de los blogs han hecho que todas esas personas que aprendieron gracias a los cursos y a las comunidades (y por supuesto gracias a su esfuerzo) ahora tiren más por su cuenta. Y con eso no quiero decir que ya nadie hable con nadie sino que se han constituido muchos pintores como una firma en sí, a través de su blog o pagina web. Muchos nos hemos hecho profesionales y aunque nos sigue gustando lo planteamos de forma distinta. En ese sentido creo que el hobby ha dejado de ser un poco hobby y se ha convertido en otra cosa. Todo se rige un poco más por la autopromoción, dentro del compartirlo y no es algo que diga como critica.

Por otra parte me gustaría decir también que lo que le falta a este mundillo es un poco de crítica hacia uno mismo y hacia el trabajo en general. Falta actitud crítica y criterio, siempre lo ha faltado y en muchos casos se ha visto como las cosas no se estaban valorando correctamente, tanto por encima como por debajo. No se si decir esto esta bien o mal pero se que es algo que siempre se comenta en pequeño comité y creo que a partir de ciertos niveles, el estancarse se da por autocomplacencia o por que el entorno no es crítico. Si a mi me viene alguien que sé que pinta peor y me dice que no le gusta mi trabajo, de forma argumentada, hay que tener en cuenta esa opinión, porque vale para mejorar. Y del mismo modo si viene una persona que sabe mucho más y me dice que es un trabajo malo aunque le he dedicado mil horas y me duela hay que encajarlo. Uno de los problemas de fondo creo que son los concursos como competición en si. Un premio no acredita que seas mejor o peor que nadie, simplemente, si el juicio es acertado,  señala que tal o cual trabajo es mejor que el otro.


Beren : No doubt, there are figures that mark our heart, for various reasons, I didn’t know this information, thanks for sharing Marc. Since you commented that you study philosophy, and how good thinker that you are, I'd like you to give me your date picture of miniatures, especially painting, in general and particularly in Spain .

Marc : That's a good thinker... LOL Well, beyond individual issues, and generally emphasize the role they are playing the blogs and Facebook mainly to the deployment and movement with the miniatures, and I think that is something that deserves a good analysis. 10 years ago when the Internet did not have the weight it has now, the miniatures was something shared little publicly, at least outside of competitions. There were groups of people met them, people who had known competitions and decided to share their work with each other to improve and enjoy their hobby in a way a little group, although still being mostly single. With the emergence of the "big forum " as “reafig”, “legio pictorum” the “spanish team” began to become larger communities, where many people found sites where show their works, and allowed many feel less alone in this hobby  hermit ' way to put it . That was the big moment of the hobby, and allowed many people to grow large and fast. The community generated more groups were formed (usually by localities), and something that had always been single became a much more social hobby. I think, and at least in my case it did, the friendships I've made in this hobby were forged in those years.

But like everything in life, things are governed by cycles, and natural history of these communities was that these small groups began to replace the 'mother' community was gradually becoming a little more towards individualism. The appearance of the emergence of Facebook and blogs have all these people who learned through the courses and communities (and of course thanks to his efforts) now pull more on your own. And with that I do not mean that no one talk to anyone but many painters have constituted itself as a firm, through their blog or website. Many professionals have made us and although we still like what we propose differently. In that sense I think the hobby has ceased to be a little hobby and has become something else. Everything is governed by a little self-promotion within the share and I don’t say it as a reviewed.


On the other hand I would also say that in this world miss a bit of criticism of self and work in general. Lack critical attitude and criterion, it has always been lacking and in many cases has been seen as things were not being properly valued, both above and below. I don’t know if saying this is right or wrong but it is something that always says in small committee and I think from certain levels, is given by the complacency stagnate or the environment is not critical. If someone comes to me I know it looks worse and tell me you do not like my job, so argued, I must consider this view because it to improve. And if a person who know much more than me and tells me it's a bad job but I have spent a thousand hours and it hurts me but I must accepted. One of the crux problems I think are competitions itself. An award does not prove you are better or worse than anyone else simply if the trial is successful, says that this or that work is better than the other.

Beren: Te agradezco la sinceridad Marc, y por supuesto puedes decir lo que pienses, estoy seguro que la gente que nos lea, también agradecerá esa sinceridad. Y Sobre tu presente y futuro, donde te ves ahora y a medio plazo dentro del mundillo del modelismo, quiero decir, que planes tienes, si es que se pueden saber?

Marc: Ahora mismo estoy trabajando a tiempo completo como pintor, pero no se cuanto tiempo va a durar. Creo que mi trabajo hoy en día es mucho más artesano que artístico, ya que tengo que producir un tanto por ciento al mes y no me puedo permitir invertir 2 semanas en una figura, por una cuestión económica. Es un trabajo e intento hacerlo de la mejor forma en calidad y tiempo pero se que no voy a dedicarme toda la vida a ello. Mi intención en un futuro no muy lejano es dejar un poco de lado el trabajo artesano y meterme otra vez en el trabajo artístico, en crear obras completas y más complejas, retomar la escultura y ampliar mucho más mis conocimientos de pintura.


Beren : I appreciate the sincerity Marc, and of course you can say what you think, I'm sure people reading us also appreciate the sincerity. And about your present and future, where you now see and medium term in the world of the models, I want to say that your plans if that can be known?


Marc : Currently I’m working full time as a painter, but I don’t know how long it will last. I think my work today is much more craftsman than artistic, since I have to produce a percentage per month and can not afford to spend 2 weeks in a figure, an economic issue. It is a job and try to do the best in quality and time but I will not devote a lifetime to it. My intention in the near future is to leave a little side craftsman and crawl back into the artwork, to create comprehensive and more complex works, sculpture and resume greatly expanded my knowledge of painting.



Beren: Pues solo puedo decir, que esperaremos tu retorno más a lo “artístico” como tu dices. Ahora, un topicazo, pero es de obligado en toda entrevista que se precie de este estilo… ¿Qué artistas plásticos, consideras que te han inspirado en formar tu estilo actual de pintura?

Marc: Si te soy sincero mis conocimientos artísticos son un poco limitados. Me gusta ver arte, y me atrae mucho todo aquello que sea visual pero no he estudiado nada concreto y no creo que tenga una fuente de inspiración concreta. Así como otros miniaturistas se han dedicado a estudiar el mundo del arte en general y adaptarlo al mundo de la figura, creo que mis referencias se limitan un poco más dentro del mundo mintiaturil. Como ya he dicho anteriormente, creo que mi estilo actual se constituye de todos aquellos maestros que he tenido. No obstante muchos de mis amigos dentro de este hobby, como Toni Nieto, tienen una cultura artística más profunda, y gracias a ello he podido descubrir cosas muy interesantes e inspiradoras.


Beren : Well I can only say , we'll wait your return more "artistic " as you say . Now a big topic, but is required in every interview that this style... what artists, consider that you have been inspired to form your current style of painting?


Marc : To be honest my artistic skills are somewhat limited. I like to see art, and attracts me everything that is visual but have not studied anything concrete and I don’t have a particular source of inspiration. Like other miniaturists have been devoted to studying the art world in general, and adapt to the world of figure, I think my references a bit more limited in the mintiaturil world. As I said earlier, I think my current style is constituted of all those teachers I've had. However many of my friends in this hobby , as Toni Nieto, have a deeper artistic culture, and as a result have been able to discover very interesting and inspiring things .


Beren: Y ya para ir concluyendo, yo valoro mucho el hecho de disfrutar con este hobby, aunque en tu caso también es un tema profesional, me gustaría saber si aun sigues teniendo esa ilusión por pintar, y si disfrutas con ello.

Marc: Esta es una cuestión que ya hemos debatido en persona alguna vez y como otras veces diré que efectivamente la ilusión y el disfrute no es el mismo como profesional que como aficionado. Cuando pintas profesionalmente, la principal diferencia  es que pintas todo lo que te dan, te apetezca o no. Tu trabajo consiste en sacar el mayor partido posible a una escultura, hacerla atractiva. Algunas veces tienes la suerte de que la figura es muy buena y sucede aquello de que se pinta sola. Otras veces va a tocar maquillar, y puede pasar que sea un trabajo muy pesado. Si te dedicas a esto como hobby solo pintas lo que te apetece, así que, generalmente lo disfrutas mucho más.

De todas maneras a mi me apasiona pintar siempre, y si alguna vez no lo disfruto es más por una cuestión personal, anímica, en el sentido de que dependemos de nuestros estados sensibles y si tengo un mal día no me saldrá la pintura y tenderé a quemarme.



Beren : And to my conclusion, I value the fact enjoy this hobby , but in your case is also a professional issue, I wonder if you even still have that illusion by painting, and if you enjoy it.

Marc : This is an issue that we have discussed in person ever and as usual I will say that indeed the enthusiasm and enjoyment is not the same as professional and amateur. When you paint professionally, the main difference is that you paint everything you get, you feel like it or not. Your job is to get the most out of a sculpture, make it attractive . Sometimes you are lucky enough that the figure is very good and something happens that is painted alone. Sometimes going to get makeup, and can pass it a very heavy work. If you do this as a hobby only paint what you want , so usually what you enjoy more.


Anyway my passion I always paint, and if you do not enjoy it is a personal matter, emotional, in the sense that states rely on our sensitive and if I have a bad day I will not paint and will tend to burn.

Beren: Muy bien Marc, y ahora para cerrar, te voy a someter a un “tercer grado” de preguntas para definirte a ti mismo,  que me deberás responder con una sola palabra a ver que tal se te da!, si de alguna no quieres responder, bastará con un PASO! ;), o si no te identificas con ninguna de las opciones admitiré una respuesta corta que propongas, pero una o dos palabras!



Fantasía o Histórico?  Fantasía
Rojo, Verde, Azul o Amarillo? Verde
Mas bien Saturado o más bien desaturado? Saturado
Escala grande o pequeña? Grande
Veladura o punteado? Punteado
Pincel o aerógrafo? ‘Pincelógrafo’
Foro, Blog, o Facebook? Blog y Facebook
Coolmini o Putty&Paint? Putty&Paint Absolutamente
Individual, Diorama o Open? Open



Beren : Okay Marc, and now to close, I'll refer to a " third degree" of questions to define yourself, you'll need me to respond with a word to see how it gives you!, if perhaps you don’t want to answer, simply a “I PASS” ;) Or if you do not identify with any of the options admit a short answer that you propose, but a word or two!


Historical or Fantasy ? fantasy
Red, Green, Blue or Yellow ? green
Rather Saturated or rather desaturated ? saturated
Scale large or small? large
Veil or dotted? dotted
Brush or airbrush ? A mix “Brush-airbrush”
Forum , Blog, or Facebook ? Blog and Facebook
CoolMini & Paint or Putty ? Absolutely Putty & Paint

Individual , Diorama or Open? Open


Beren:Perfecto! Pues ya hemos concluido Marc, Eureka, y yo  personalmente, queremos agradecerte que hayas accedido a esta entrevista, como tu dices, tu primera entrevista! ;) y gracias también por no escatimar detalles y sinceridad en tus respuestas.

Un abrazo Marc.

Marc: Gracias a vosotros, un abrazo.


Beren: Perfect! We have already concluded Marc, Eureka, and I personally want to thank you agreed to this interview, as you say, your first interview! ;) And thanks for not to economize details and sincerity in your answers.


A hug Marc

Many Thanks for you, a hug.

No hay comentarios:

Publicar un comentario